Bluetooth: Klang verbessern

Du hast Dir neue InEars gegönnt und die klingen einfach nur wie ein Telefonanruf unter einem Blecheimer? Dir kann geholfen werden.

In vielen Amazon-Rezensionen kann man immer wieder Ausreißer in den Bewertungen lesen. Gerade bei den gĂŒnstigen InEar wie den X08 oder baugleichen Kopfhörern, suchen die Leute den Fehler beim Headset und nicht im Telefon, Tablet oder am Rechner.

Da man solche Bluetooth-Headsets meistens mit seinem Telefon verwendet, gehe ich hier nur auf die Einstellungen unter Android ein.

Entwickleroptionen

Wir mĂŒssen Entwickler sein, um an die erweiterten Einstellungen zu gelangen.

Die Entwickleroptionen schaltet man frei, indem man unter Einstellungen —> Über dieses Telefon auf „Build-Nummer“ solange tippt, bis in der Bubble steht, dass man nun Entwickler sei.

Entwickleroptionen aktivieren
Entwickleroptionen aktivieren

Jetzt kann man in den Einstellungen —> System den Entwickleroptionen-MenĂŒpunkt sehen.

Entwickleroptionen öffnen
Entwickleroptionen öffnen

HD-Audio aktivieren

Wichtig ist, dass wir die Kopfhörer jetzt mit dem Telefon verbinden, denn sonst können wir HD-Audio in den Bluetooth-Einstellungen nicht aktivieren. SpÀter kann man in diesen Einstellung den Punkt HD Audio erst sehen:

HD Autdio aktivieren
HD Autdio aktivieren

Wir setzten nun in den Entwickleroptionen alle anderen Bluetooth-Optionen auf die neuesten Versionen und die DatenĂŒbertragungs- und Abtastraten auf den höchstmöglichen Wert.

Verbindungsprobleme

Die Headsets verlieren, gerade mit Samsung-Telefonen, immer wieder die Verbindung? Kein Problem! Wir deaktivieren fĂŒr die Fehlerbehebung den  „Bluetooth-A2DP-Hardware-Offload“. Dazu aktivieren wir diesen MenĂŒpunkt „Bluetooth-A2DP-Hardware-Offload deaktivieren“. Ja, diese Einstellung ist gewissermaßen eine doppelte bayerische Verneinung.

Bluetooth-A2DP-Hardware-Offload
Bluetooth-A2DP-Hardware-Offload

A2DP steht fĂŒr „Advanced Audio Distribution Profile“ und ermöglicht die drahtlose Übertragung von Stereo-Audio in hoher QualitĂ€t.

Die meisten Bluetooth-Audioverbindungen werden ĂŒber die CPU des Telefons abgewickelt, was zu einer erhöhten CPU-Belastung und möglicherweise zu einer eingeschrĂ€nkten Akkulaufzeit fĂŒhren kann. Wenn dann noch das aggressive Energiemanagement des Telefons dazwischenkommt, kann es zu VerbindungsabbrĂŒchen und/oder zerhacktem Ton kommen.

Unsere Änderung zielt darauf ab, diese Belastung zu reduzieren, indem dedizierte, hocheffiziente Audioprozessoren im AbspielgerĂ€t und dem Kopfhörer die Audioverarbeitung und -ĂŒbertragung ĂŒbernehmen.

ZukĂŒnftige Gabeldorsche

Das ist (k)ein Übersetzungsfehler, denn auch im Englischen wird der Nachfolger des fast 20 Jahre alten Bluetooth-Stacks „Gabeldorsche“ genannt.

Was zum Geier? Gabeldorsche? Der Fisch? Dazu mĂŒssen wir wissen, wieso Bluetooth ĂŒberhaupt Bluetooth genannt wird.

Harald Blauzahn (Harald BlĂ„tand), auch bekannt als Harald Bluetooth, war ein dĂ€nischer König im 10. Jahrhundert. Er vereinigte und befriedete die verschiedenen StĂ€mme und Regionen DĂ€nemarks. Auch die Bluetooth-Technologie sollte GerĂ€te vereinen – das ist schon alles.

Einer seiner Söhne, Sven I. „Gabelbart“ (Svend TveskĂŠg; manchmal auch Sven Haraldsson), war ab etwa 986 König von DĂ€nemark. Er soll 986 oder 987 an einem Aufstand gegen seinen Vater Harald Blauzahn beteiligt gewesen sein, da dieser Sven bei der Thronfolge nicht berĂŒcksichtigen wollte.

Gabelbart war also der Nachfolger von Blauzahn, klar so weit?

Das dĂ€nische Wort „TveskĂŠg“ bedeutet auf Deutsch „Gabelbart“.
„Forkbeard“ ist die englische Übersetzung.

Vermutlich wollten die Entwickler nicht das im Englischen eher schwer auszusprechende „TveskĂŠg“ verwenden, sodass sie einfach „Forkbeard“ auf Deutsch ĂŒbersetzten.

„Forkbeard“ ist leider auch der englische Name fĂŒr den Gabeldorsch.

DeepL.com ist clever und ĂŒbersetzt „Forkbeard“ ohne weiteren biologischen Kontext korrekt in „Gabelbart“.
Aber Google Translate ist nicht so schlau und gibt als Übersetzung von „Forkbeard“ den Fisch „Gabeldorsch“ aus.

Welchen Übersetzer wĂ€hlten wohl die Entwickler bei Google? Eine rein rhetorische Frage … 🙂

Zu allem Überfluss wurde der Plural von Gabeldorsch verwendet, was den Entwicklern aber erst spĂ€ter auffiel. *sic*

Das kommt eben dabei heraus, wenn man von DĂ€nisch auf Englisch und dann auf Deutsch mit Google Translate ĂŒbersetzt.

Wie dem auch sei: Bei weiter anhaltenden Problemen kann man ab Android 11 versuchen, ob die Golddorsche besser klingen als der Blauzahn.

Über den Autor

Hessi

Michael "Hessi" Heßburg ist ein ehemaliger Informatiker mit langjĂ€hriger Erfahrung und ein vielseitiger Technik-Enthusiast mit Interessen in Haus & Garten, Hausrenovierung, IT, 3D-Druck, Retrocomputing und Autoreparatur. DarĂŒber hinaus beschĂ€ftigt er sich auf seiner Website mit gesellschaftspolitischen Themen wie Datenschutz und Überwachung. Hessi betreibt diese Website seit ĂŒber 25 Jahren und ist seit 20 Jahren freiberuflicher Autor. In seinem Blog teilt er fundierte Einblicke und praktische Tipps, um seine Leser bei ihren Projekten und Hobbys zu unterstĂŒtzen. Hessi legt großen Wert darauf, dass seine Themen sorgfĂ€ltig recherchiert und auch fĂŒr Laien verstĂ€ndlich aufbereitet sind.

Schreibe einen Kommentar

Ich bin mit der DatenschutzerklÀrung und der Speicherung meiner eingegebenen Daten einverstanden.